Manuscript: Faustina B. IX

ita ut pene totus orbis solis quasi nigerrimo & horrendo scuto uideretur esse coopertus.
Anno dccoxxxoiiiio luna sanguineo rubore perfusa quasi hora integra pridie kalendarum Febr’ cir
ca gallicantum, dehinc nigredine subsequente ad lucem propriam est reuersa.
[H]ucusque uerba uenerabilis & ueracissimi Bedę doctoris non solum Anglorum - uerum etiam uniuersę
confidenter dicere audemus ęcclesię, prout ex lucidissimi fontis origine ęcclesiasticę scilicet hystorię nostrę
gentis ab eo editę sumere potuimus. Quę uero amodo sequntur hinc inde e diuersis locis excerpta sunt.
Eodem anno obiit Tatwinus archiepiscopus.
Anno dccoxxxovo Nothelmus archiepiscopus Cantuarię ordinatus est. Egberth Eboraci antistes pri
mus post Paulinum accepto ab apostolica sede pallio genti Northamimbrorum in archiepiscopatum confirmatus est
Anno dccoxxxovio Nothelmus pallio a Romano pontifice suscepto ordinauit iii episcopos Cuthbertum
uidelicet, Heordwaldum, & Ethelfridum. Obiit Beda doctor uenerabilis in Gyruum.
Anno dccoxxxoviio Aldwinus Lichesfeldensis episcopus obiit, & pro eo Witta & Totta Mercis ac Middelan
glis consecrati sunt antistites. Eodem anno Ceolwlfus rex Norhumbrię nobilissimus cum viii annis
regnasset monachus effectus Eadberto filio patrui sui regni sceptra reliquit, qui Eadbertus regna
uit uiginti uno annis.
Anno dccoxxxoviiio Suebricht Orientalium Saxonum rex defunctus est.
Anno dccoxxxoixo Nothelmus archiepiscopus Cantuarię & Aldulfus l1 Rofensis episcopus decesserunt.
Anno dccoxlo Cuthbertus xius archiepiscopatum Cantuensis ęcclesię suscepit tempore Zacharię & Dun2 Al
dulfo Rofensi successit. Adelwald Lindisfarnensis episcopus migrauit ad Dominum, & Kinewlf in episcopa
tum subrogatus est. Eodem anno Adelardus rex Westsaxonum cum xiiii annis regnasset defunc
tus est & regnauit pro eo Cudredus. Obiit Sanctus Acca Hagustaldensis, cui successit Sanctus Fredebertus episcopus.
Anno dccoxloio monasterium in Eboraco succensum est ix kal’ Maii die dominica. Obiit Ewain rex Scottorum cui succes
Anno dccoxloiio sit Murezaut filius eius
Anno dccoxloiiio
Anno dccoxliiiio factum est prelium inter Pictos & Britones. Eodem3 anno Cudredus rex Westsaxo
num & Adelbaldus rex Merciorum pacificati uiribus coniunctis contra Britannos pugnauerunt.
Anno dccoxlovo uisi sunt in aere ignei ictus quasi stellę discurrentes tota nocte kal’ Ianuarii quod omnibus intuentibus magno fuit monstro. Eodem anno domnus Wilfridus secundus Eboracensis episcopus
obiit. Mortui sunt etiam eodem anno episcopi, Inguald Lundoniensis, & antistes Wiccensis.
Anno dccoxlovio obiit Daniel episcopus Wincestrię.
Anno dccoxloviio Selred Estanglorum rex obiit, cui successit Elfwaldus. Obiit Ewen rex Scottorum
Anno dccoxloviiio cui successit Hed Albus5 filius eius
Anno dccoxloixo Edbrichtus rex Cantuariorum filius Wihredi obiit, cui successit Adelbricht.
Eodem anno Elfwaldus rex Estanglorum obiit, regnumque sibi Hum6 Beain & Albertus diuise
runt. Hoc etiam anno Kenric filius Cudredi regis Westsaxonum annis paruus sed uigore mag
nus occisus est in pugna militari.
Anno dccolo Adelbertus rex Norhumbrię Kiniwlfum Lindisfarnensem episcopum in urbem Beb
ban captiuum duxit, basilicamque Petri in Lindisfarnea fecit obsideri. Cudhredus contra ad de
bellandum superbum regem Mercię dimicauit. Alwich episcopus obiit, cui Aldulfus successit.
Anno dccolio Cudredus rex contra Adeldun suum consulem audacissimum pugnauit, qui sedi
cionem mouerat contra eum. Cui consuli cum iam pene uictoria contigisset tandem accepto
Obiit Murezaut
rex Scottorum
cui successit
Ewen filius eius4

Notes

1 JT: The meaning of this stroke is unclear; possibly added by a later scribe as it is in a lighter ink.
2 DB: Dun and Aldulfo appear to run together as one word.
3 DB: The first letter was originally a minuscule e; it was underpointed for deletion and over-written with a majuscule E.
4 JT: There is an erasure in the left margin, probably written by the same scribe and relating to this verse.
5 DB: Could be read Abbus (as in Andersons, The Chronicle of Melrose, p. xxvii).
6 DB: Hum and Beain run together as one word.
so that, as a result, nearly the whole of the sun’s orb seemed as if it were covered by a shield most black and dreadful.
In the 734th year the moon was bathed in blood-red for almost a whole hour on 31 January, about cock-crow; then, after becoming darker, it returned to its natural brightness.
So far we have been able to adopt the words of the venerable and most truthful Bede—teacher not only of the English, but (we venture confidently to say) truly of the whole church—just as from the source of the clearest spring, namely the Ecclesiastical History of our people composed by him. Henceforth, however, the history which follows has been excerpted here and there from various places.
In the same year Archbishop Tatwine died.
In the 735th year Nothhelm was ordained archbishop of Canterbury. Egberht bishop of York, the first after Paulinus to have received the pall from the apostolic see, was confirmed as archbishop by the people of Northumbria.
In the 736th year Nothhelm, after the pall had been received from the Roman pontiff, ordained 3 bishops, namely Cuthberht, Herewald and Æthelfrith. Bede, the venerable teacher, died in Jarrow.
In the 737th year Aldwine bishop of Lichfield died, and in his place Hwita and Totta were consecrated bishops of Mercia and the Mid-Angles. In the same year Ceolwulf, the most noble king of Northumbria, when he had reigned for 8 years, became a monk, and he left the sceptre of his kingdom to Eadberht, son of his paternal uncle. This Eadberht reigned for twenty-one years.
In the 738th year Swæfberht, king of the East Saxons, died.
In the 739th year Nothhelm, archbishop of Canterbury, and Aldwulf, bishop of Rochester, passed away.
In the 740th year Cuthberht, 11th of the church of Canterbury, received the archiepiscopacy in the time of Zachary, and Dunn succeeded Aldwulf at Rochester. Æthelwald, bishop of Lindisfarne, passed away to the Lord, and Cynewulf was placed in the bishopric. In the same year Æthelheard, king of the West Saxons, when he had reigned for 14 years, died, and Cuthred reigned in his place. The holy Acca of Hexham died; he was succeeded by the holy Frithoberht, bishop.
In the 741st year the minster in York was set on fire on Sunday 23 April. Éogan king of Scots died; he was
In the 742nd year succeeded by his son, Muiredach.
In the 743rd year
In the 744th year a battle occurred between Picts and Britons. In the same year Cuthred, king of the West Saxons, and Æthelbald, king of the Mercians, were reconciled, and fought against the British after bringing their forces together.
In the 745th year shots of fire were seen in the sky, like scattering stars, during the whole night of 1 January, which was a great marvel to all who beheld it. In the same year Dom Wilfred II, bishop of York, died. Also, bishops died in that year: Ingwald of London and the bishop of the Hwicce.
In the 746th year Daniel, bishop of Winchester, died.
In the 747th year Selered, king of the East Angles, died; he was succeeded by Ælfwald. Éogan king of Scots died;
In the 748th year he was succeeded by his son, Áed the white.
In the 749th year Eadberht, king of the inhabitants of Kent, son of Wihtred, died; he was succeeded by Æthelberht. In the same year Ælfwald, king of the East Angles, died, and Hun, Beonna and Alberht divided the kingdom among themselves. Also in this year Cynric son of Cuthred, king of the West Saxons, small in years, but great in vigour, was killed in a military engagement.
In the 750th year Eadberht, king of Northumbria, took Cynewulf, bishop of Lindisfarne, captive in the city of Bamburgh, and caused the basilica of Peter in Lindisfarne to be besieged. Cuthred strove to finish the war against the haughty king of Mercia. Bishop Alwig died; Aldwulf succeeded him.
In the 751st year King Cuthred fought against his most daring ealdorman, Æthelhun, who had stirred up dissension against him. Just when victory had almost fallen to this ealdorman, he, after receiving a wound, allowed
Muiredach king of Scots died; he was succeeded by his son, Éogan.

Notes